Який адресу доставки і якою мовою вказувати на Аліекспресс при замовленні?
У даній статті ми поговоримо, яку адресу і на якій мові вказувати на Аліекспресс.
Багато новачків на Аліекспресс часом стикаються з проблемою, як і якою мовою вказувати адресу доставки. Давайте з вами розберемо це питання.
Якщо ви ще навіть не встигли зареєструватися на Аліекспресс, То додатково рекомендуємо почитати статтю «Як правильно користуватися Аліекспресс?».
Який адресу доставки вказувати на Аліекспресс?
Перш за все, давайте з'ясуємо, яку адресу доставки вказувати на сайті. Зазвичай, коли посилка приходить на пошту, то її співробітники іноді дивляться на прописку. Але це не означає, що треба вказувати саме її. Писати потрібно саме ту адресу, де ви проживаєте або ж абонентський ящик, яким ви користуєтеся.
До речі, сьогодні все більшою популярністю стали користуватися Постамат. Це великі, скажімо так, «шафи», які поділені на осередки, а отримання посилок проводиться самостійно без будь-яких черг. У разі, якщо ви вирішили скористатися Постамат для отримання посилки, то на Аліекспресс вказується його адреса. Більш детально, про особливості отримання посилок в Постамат ми розповідали тут.
Дещо складніше ситуація для жителів зони АТО, ДНР, ЛНР і Новоросії, так як на їх території з недавнього часу працює тільки «Наша пошта», а вона доставляє посилки тільки з Росії. Для таких регіонів було знайдено вихід. На даний момент, посилку може отримати служба, розташована в Ростові на Дону, а потім за певну плату доставити товар в потрібне місце. В даному випадку, на Аліекспресс вказується адреса відділення «Нашої пошти», розташованого в Ростові на Дону. Більш докладно про особливості такої доставки ми писали тут.
Якою мовою вказувати адресу на Аліекспресс?
Отже, з тим, який саме адресу вказувати на Аліекспресс, Ми розібралися. Тепер давайте з'ясуємо, якою мовою це потрібно робити.
При написанні адреси у вас є два варіанти - російська та англійська (латиниця). Для всіх товарів, які ви замовляєте з Китаю, потрібно вказувати адресу на латиниці, щоб працівникам китайської пошти було зрозуміло, куди відправити замовлення. Тим більше, що не всім зрозумілий китайську мову, а тим більше писати на ньому зможе далеко не кожен, тому було прийнято рішення використовувати англійську.
Якщо ви не знаєте, як писати свою адресу на латиниці, то вам допоможе сервіс Translit.net. Вам потрібно просто відкрити сайт, написати в велике вікно інформацію російською і натиснути «В трансліт».
Вам миттєво висвітиться переклад в трансліті. Залишається його скопіювати і вставити на Аліекспресс.
Більш докладно про особливості заповнення адреси ми розповідали у відповідних статтях. Виберіть підходящу вам країну і ви дізнаєтеся, як правильно заповнити адресу доставки на Аліекспресс:
Окремо варто сказати про доставку товарів з розділу «Молл». Справа в тому, що покупки відсилаються з російських складів. Відповідно, немає необхідності переводити адреса в латиницю. Так, при оформленні замовлення на товар з даного розділу, система сама запропонує вказати адресу доставки на російській мові.
Коментарі