AliExpress uchun etkazib berish manzili bo'yicha ko'chalar, kvartiralarni, kvartiralarni inglizlarga tarjima qilish: transliteratsiya, bosqichma-bosqich ko'rsatma. AliExpress uchun Street gullari ingliz tilidagi inglizcha harflarni qanday yozish kerak: namuna
Ushbu maqolada biz ko'chada tarjima qilish, qanday qilib etkazib berish manzillarini to'ldirish uchun uy va kvartiralarni qanday qilishimiz mumkin Aliexpress.
Tarkib.
- AliExpress uchun etkazib berish manzili bo'yicha ko'chalar, kvartiralar, uylar, uylarning ingliz tilidagi uylarning tarjimasi: transliteratsiya, bosqichma-bosqich ko'rsatma
- AliExpress Latinitsa-da ko'chaning ismini qanday yozish kerak: misol, namuna
- AliExpress uchun Street gullari ingliz tilidagi inglizcha harflarni qanday yozish kerak: namuna
- Video: AliExpress-ga etkazib berish manzilini qanday to'ldirish kerak?
Aliexpressbu har kuni yangi foydalanuvchilar sotiladigan tovarlarni sotish uchun katta platformadir. Albatta, ular juda ko'p savollarga ega. Keling, ulardan birini siz bilan tahlil qilaylik - qanday qilib etkazib berish manzilini ingliz tiliga o'tkazish mumkin.
Agar siz hali ro'yxatdan o'tmagan bo'lsangiz, unda maqolani o'rganishni maslahat beramiz "AliExpress uchun ro'yxatdan o'tish va birinchi tartib: bosqichma-bosqich ko'rsatmalar".
AliExpress uchun etkazib berish manzili bo'yicha ko'chalar, kvartiralar, uylar, uylarning ingliz tilidagi uylarning tarjimasi: transliteratsiya, bosqichma-bosqich ko'rsatma
Umuman olganda, etkazib berish manzili Aliexpresslotin tilida to'ldirilgan, ya'ni rus so'zlari ingliz harflari bilan yozilgan. Agar siz rus tilida so'zlashadigan versiyasidan foydalansangiz ham, siz hali ham lotin tilida yozishingiz kerak. Biz manzilni batafsil ko'rib chiqishni batafsil ko'rib chiqamiz, chunki to'liq maqola ushbu masalaga bag'ishlangan. "AliExpress-ga etkazib berish manzilini qanday to'ldirish kerak?". Biz ko'cha, kvartirani va uyni to'g'ri tarjima qilish haqida gaplashamiz.
Avvaliga, faqat sizning posilkani etkazib berish manzilida faqat sizning davlatingiz muhim ahamiyatga ega bo'lishi kerakligini aytishga arziydi. Siz postal ishchilar uchun qashshoqlik bo'lgan hamma narsa. Shuning uchun ular buyurtmani qayerga olib boradigan narsani tushunishlari oson emas, deb tarjima qilinishi kerak. Shunday qilib, "ko'cha", "Uy", "Uy", "kvartira" va boshqa so'zlar lotin tilida va hatto qisqarish bilan ham yozilgan. Ular shunday ko'rinadi:
- Ko'cha - ul.
- Case - Karpus.
- Bulevard - Bulvar
- Qishloq - der.
- Uy - d. yoki dom
- Ism - im.
- Chorak - kvartal
- Kvartira - kv.
- Uchastka maydoni - direktor.
- Bo'lak - har bir.
- Qishloq - Pos.
- Magistral - Shosse
Ma'lum bo'lishicha, sizning manzilingiz taxminan quyidagicha ko'rinadi:
Ul. Lenina d. 15 kV. 2.
AliExpress Latinitsa-da ko'chaning ismini qanday yozish kerak: misol, namuna
Keling, qadamma-qadam ko'rib chiqaylik, ko'chani qanday qilib lotin harflari bilan to'ldirishingiz mumkin Aliexpress.
Ko'chaning ismini to'g'ridan-to'g'ri tarjima qilish uchun siz maxsus xizmatdan foydalanishingiz kerak. Bugungi kunda eng yaxshilardan biri bu Transit.net.. Xo'sh, undan qanday foydalanish kerak?
- Birinchidan, boring Transit.net.
- Keyinchalik katta bo'sh oynada manzilingizni yozing
- Kalitni bosing "Transpektiyada"
- Va kerakli satrda olingan natijani nusxalash Aliexpress
AliExpress uchun Street gullari ingliz tilidagi inglizcha harflarni qanday yozish kerak: namuna
Ko'pincha, foydalanuvchilar bir nechta aniq harflar mavjud bo'lgan ko'chalarni yozish haqida savollar mavjud, masalan, "F" yoki "C".
Gul ko'chalari quyidagicha yozadi - ul. Cvetochnaya. yoki Tsvetochochnaya.. Yoki xizmatdan foydalanib, siz o'zingiz tarjima qilishingiz mumkin Transit.net..
Izohlar