Як правильно перевести адреса англійською мовою для Аліекспресс онлайн?

доставка

У даній статті ми обговоримо, як правильно перевести адресу доставки на латиницю на Аліекспресс.

Отже, ось ви зареєструвалися на Аліекспресс і вирішили зробити першу покупку. Але при оформленні замовлення потрібно вказати адресу латинськими буквами. Як же це зробити правильно? Давайте розберемося.

Якщо ви ще не пройшли реєстрацію або просто хочете дізнатися про всі тонкощі оформлення замовлень на Аліекспресс, То рекомендуємо вивчити нашу статтю «Як зробити перше замовлення на Аліекспресс?».

Як перевести адреса на латиницю для Аліекспресс?

Нічого складного в тому, щоб перевести адреса на латиницю немає. У цьому вам допоможе такий сервіс як Translit.net. Давайте розберемо, як же правильно написати адресу на латинській.

  • Перш за все, на головній сторінці Аліекспресс оберіть «Мій Аліекспресс»
  • Пройдіть в розділ «Адреси доставки» і виберіть «Додавання нового адреси»
Додавання нового адреси

Додавання нового адреси

  • Тепер вам відкриється форма для заповнення. У готовому вигляді вона виглядає так:
Заповнений адресу доставки

Заповнений адресу доставки

  • Щоб перевести ПІБ, назва міста і вулиці перейдіть за посиланням на Translit.net
  • У великому порожньому віконці напишіть російською, наприклад, ПІБ
Переклад адреси в трансліт

Переклад адреси в трансліт

  • тепер виберіть «В трансліт» і скопіюйте готовий результат

Як бачите, нічого складно в заповненні адреси немає, але є деякі особливості, що стосуються правильного написання номерів будинків і квартир.

Переклад адреси проживання, назви вулиці для доставки посилок для Аліекспресс

Що стосується написання таких слів як «Квартира», «Корпус», "хата", «Вулиця» то їх перекладати не треба. Вони також пишуться на латиниці:

  • Квартира - kvartira або просто kv
  • Корпус - обов'язково пишіть повністю korpus
  • Будинок - dom або d
  • Вулиця - ul або ulitca

Якщо ви не хочете, щоб посилки приходили до вас додому, а іншим способом, то можна вказати:

  • Do vostrebovaniya - до запитання
  • A / ya - абонентський ящик

Варто сказати, що в таких випадках поля з номером будинку і квартири залишаються порожніми, а замість вулиці вказуються потрібні дані.

До речі, адреси переводити не варто тому, що вони китайцям по суті не потрібні, так як вони дивляться тільки на країну доставки. Все інше потрібно для поштових працівників вашої країни, тому їм повинно бути зрозуміло, куди направляється товар.

Як перевести адреса англійською мовою в мобільному додатку Аліекспресс?

Для користувачів мобільного додатка процес заповнення адреси трохи спрощений.

  • Після вибору потрібної країни потрібно натиснути на рядок «Область» і вибрати потрібну зі списку
вибір області

вибір області

  • Як тільки ви натиснете на область, то вам відразу буде запропоновано вибрати ваше місто
вибір міста

вибір міста

  • Потім натисніть на рядок «Вулиця» і напишіть її назву англійською
вибір вулиці

вибір вулиці

  • Чи спрацює автоматичний пошук і вам залишиться тільки вибрати вулицю

Тут варто бути уважним, так як одні й ті ж вулиці бувають в різних містах, якщо вашого в списку немає, то почніть писати назву міста або області і пошук відразу висвітить, що потрібно.

Номер будинку і квартири, а також прізвище, ім'я та по батькові доведеться вказувати вручну. Для цього також можна використовувати Translit.net.

Відео: Як заповнювати адресу доставки на AliExpress (Алі Експрес)?



Схожі статті

Коментарі

Додати коментар

© 2021 Інформаційний сайт з оглядами товарів найбільшого магазину Аліекспресс