Simulátor pre písanie Alizexpress: Vzorky písmen. Ako napísať list predávajúcemu na Aliexpress v Angličtina: Vzory Listy
V tomto článku sme zhromaždili hlavné šablóny na komunikáciu s predávajúcim Alixpress.
Obsah.
Urobiť objednávky Alixpress, nie nevyhnutne vlastná angličtina. Popisy tovaru môžu byť preložené akýmkoľvek online prekladateľom, napríklad, Google.
A niektoré prehliadače to robia automaticky. Pokiaľ ide o možnosť, nájdete podobný produkt s popisom na rusko-hovoriacich stránkach. Korešpondencia s predávajúcim, ak je to potrebné, bude musieť byť vykonané v angličtine. Ako to urobiť, ak nepoznáte jazyk a čo písať predávajúcemu? Poďme zistiť.
Ak na Alixpress len sa chystáte urobiť prvú objednávku, mali by ste venovať pozornosť článku "Ako sa zaregistrovať správne, nájdite produkt a umiestnite prvú objednávku pre AliExpress?".
V podstate komunikovať s predajcami Alixpressje to nevyhnutné pre štandardné frázy, pretože jazyková bariéra sa stále cíti. Z tohto dôvodu nájdete súbor štandardných fráz a výrazov, ktoré môžu byť napísané predávajúcemu v konkrétnej situácii.
Ako napísať list predávajúcemu na Ali Spess?

Ako napísať list predávajúcemu na Ali Spess?
Podobne ako všade, písacie listy by mali byť schopné. Tak Alixpressodpovede s predajcami by mali dodržiavať niekoľko odporúčaní:
- Byť zdvorilý. Vždy pozdravte, a na konci sa rozlúčte a zanechajte podpis.
- List by mal podrobne opísať situáciu, pretože predajcovia majú veľa zákazníkov. Okrem toho sa odporúča špecifikovať identifikátor tovaru, o ktorom pridávate do tovaru alebo dokonca odkaz.
- Ak ste veľmi ťažké pochopiť angličtinu, potom nepíšte komplexné frázy. Lepšie písať krátke a v prípade, rovnako ako používať jednoduché výrazy.
- Pamätajte, že s hrubosťou, hrubosťou alebo hrozbami nič nedosiahnete. Snažte sa komunikovať zdržanlivosti, aj keď sa niečo nepáči.
- Snažte sa napísať argumentne. Nevykonávajte trvalo udržateľné závery, aplikácie a nominovať neprimerané požiadavky. Všetko, čo napíšete posilniť fakty.
- Vo všeobecnosti, samozrejme, špeciálny prekladateľ môže byť použitý na preklad, opäť, môže to byť Google.
Teraz sa teraz poďme priamo priamo do úvahy najobľúbenejšie štandardné frázy, ktoré sú dané každému kupujúcemu.
Štandardné odvolania
| Fráza v ruštine | anglický preklad |
| Drahý priateľ! | Drahý priateľ. |
| Urobil som si objednávku | Urobil som od teba objednávku |
| Všetko najlepšie | S Pozdravom. |
| Všetko najlepšie | S priateľským pozdravom. |
| je mi to veľmi ľúto | Je mi to veľmi ľúto |
| Vynikajúci | Skvelý |
| Napísal som vám už niekoľko správ, ale nikdy nedostal odpoveď | Už som vám napísal sevel správy, ale stále som nedostal odpoveď |
Otázky týkajúce sa nákupu tovaru
| Fráza v ruštine | anglický preklad |
| Naozaj by som sa rád pozeral na tovar. Mohli by ste odoslať niektoré fotografie? Výhodne s dobrým rozlíšením. | Naozaj by som rád videl tovar žiť. Mohli by ste odoslať niektoré fotografie? Výhodne s dobrým rozlíšením. |
| Zaujímalo ma to váš tovar. Prosím, povedzte nám viac podrobností o tom. | Zaujímala som sa o váš produkt. Prosím, povedzte o tom podrobnejšie. |
| Ako dobrý je produkt? | Ako dobrý je stav výrobku? |
| Akú krajinu je výrobcom tohto produktu? | Ktorá krajina je výrobcom tohto produktu? |
| Existuje disk na inštaláciu softvéru? | Existuje softvér inštalácia CD? |
| Aká verzia softvéru je nainštalovaná na zariadení? | Akú verziu softvéru je nainštalovaná na zariadení? |
| Mohli by ste napísať sériové číslo zariadenia? | Mohli by ste napísať sériové číslo zariadenia? |
| Je to v balení? | Je kryt obsiahnutý v balíku? |
| Existujú nejaké špeciálne prílohy? | Sú nejaké špeciálne držiaky v súprave? |
| Je nabíjačka vstúpi do balíka? | Zahrnuté je nabíjačka? |
| Môžem získať obrázok štítku zariadenia, ktorý označuje jeho výrobcu a iné charakteristiky? | Môžem získať fotografiu štítku zariadenia s jeho výrobcom a inými vlastnosťami? |
| Urobila vec v suchom čistení, bola vymazaná? | Urobila vec sucha čistú, umyla ju? |
| Bol výrobok opravený, priľahlý k veľkosti v štúdiu? | Bol výrobok opravený, upravený na veľkosť Atelier? |
| Používa sa pri výrobe vecí? | Bola koža použitá na výrobu vecí? |
| Je výrobok úplne vyrobený z kože alebo má vložky z tkaniny alebo koženky? | Je produkt vyrobený úplne z kože alebo má vložky z tkaniny alebo imitácie kože? |
| Majú produkty zrejmé alebo skryté chyby? | Má výrobok zrejmé alebo skryté chyby? |
| Môžete merať dĺžku stielky? | Môžete merať, ako dlho je stielka? |
| Predtým použil produkt? Ak áno, ako dlho? | Bol použitý produkt? Ak áno, ako dlho? |
| Ako dobré je vec vo vašom názore na stupnici od 0 do 10? | Ako dobre je vec, ktorú si myslíte, že na stupnici od 0 do 10? |
| Povedzte mi, produkt ide do továrenského obalu, má všetky štítky a štítky od výrobcu? | Povedz mi, tovar sa posiela v pôvodnom obale, má všetky štítky a štítky od výrobcu? |
| Napájací zdroj pre zariadenie je určený pre 110 alebo 220 voltov? Alebo môže byť použitý v oboch prípadoch? | Napájanie pre zariadenie je hodnotené na 110 alebo 220 voltoch? Alebo môže byť použitý v oboch prípadoch? |
| Existuje kompletná vidlica vidlice európskeho alebo amerického štandardu? | Existuje európska alebo americká štandardná zástrčka v súprave? |
DODANIE. Poistenie. Colný orgán
| Fráza v ruštine | anglický preklad |
| Dodanie | Dodanie |
| Poistenie | Poistenie |
| Colný orgán | Silní. |
| Veľmi sa mi páčil váš produkt, ale nemáte možnosť posielať mojej krajine (Rusko, Ukrajina). Mohli by ste urobiť výnimku a odoslať tovar prostredníctvom EMS? | Veľmi sa mi páčil váš produkt, ale nemáte možnosť poslať do mojej krajiny (Rusko, Ukrajina). Mohli by ste urobiť výnimku a odoslať tovar prostredníctvom EMC? |
| Pošlite balík EMC. | Prosím, pošlite balík EMC. |
| Páči sa mi váš produkt a chcem si ho kúpiť, ale nie som vhodný na dodanie, pretože stojí za to príliš drahé, vyžaduje zaplatenie cla, príliš dlhú dodaciu lehotu a nízku spoľahlivosť. Môžete poslať balík iným spôsobom, napríklad EMC? | Páči sa mi váš produkt a chcem si ho kúpiť, ale nie som spokojný s cestou doručenia, pretože to stojí príliš veľa, vyžaduje výplatu cla, príliš dlhú dodaciu lehotu a nízku spoľahlivosť. Môžete poslať balík iným spôsobom, napríklad EMC? |
| Je možné poslať balík do Ruska (Ukrajina, Kazachstan, Bielorusko) prostredníctvom EMS? | Je možné poslať balík do Ruska (Ukrajina, Kazachstanus, Kazachstan, Bielorusko) cez EMC? |
| Žiadam vás, aby ste sa dostali na extra balenie tovaru. Pripravený na zaplatenie dodatočne. | Prosím vás, aby ste urobili ďalšie balenie tovaru. Som pripravený zaplatiť to navyše. |
| Urobil som ťa nákup, povedz mi, že ste už poslali objednávku? | Urobil som od teba nákup, povedz mi, že ste Arady poslal objednávku? |
| Povedz mi, čo bude kompletné prepravné náklady s poistením? | Povedz mi, čo bude úplné náklady na doručenie s poistením? |
| Mohli by ste zavolať dátum, kedy bol produkt odoslaný? | Mohli by ste pomenovať dátum, kedy bol tovar odoslaný? |
| Prosím, pošlite mi číslo skladby na sledovanie objednávky. | Prosím, pošlite mi číslo TRAC na sledovanie objednávky. |
| Bohužiaľ, stále som nedostal balík, ktorý mi poslal. | Bohužiaľ, stále som ešte nedostal balík, ktorý mi poslal. |
|
Budem žiadam o vyhľadávanie balíka. Môžete poskytnúť kópiu kontroly prepravy a vlastné vyhlásenie CP22 / 23.
|
Žiadam o balík. Môžete poskytnúť kópiu potvrdenia a colného vyhlásenia CP22 / 23. |
| Môžem špecifikovať v colnom vyhlásení, že tovar stojí ... $ | Môžem špecifikovať v colnom vyhlásení, že tovar je ... $ |
| Je možné poslať tovar, ktorý sa používa bez samolepiek, cenníky a skratky? | Môžem tovar poslať ako použiť nálepky wort nálepky a štítky? |
| Je možné poistiť balík vo výške ... $? | Je možné poistiť balík za $ ...? |
| Stále som tovar nedostal. Môžete požiadať o jeho vyhľadávanie a objasniť situáciu? | Stále som nedostal tovar. Môžete požiadať o ňu a objasniť situáciu? |
| Tým sa zabráni platbe cla. | Tým sa zabráni platbe cla. |
Zrušenie objednávky
| Fráza v ruštine | anglický preklad |
| Ak chcete, môžeme odmietnuť náš obchod. | Ak sa vám páči, môžeme zrušiť náš dohodu. |
| Urobil som si kúpnu chybu. Potvrďte zrušenie objednávky. | Chyba som od vás kúpil. Potvrďte zrušenie objednávky. |
Tovar neprišiel / nezodpovedá opisu. Spor
| Fráza v ruštine | anglický preklad |
| Sľúbil si, že vrátite peniaze na objednávku úplne / čiastočne, ale to sa ešte nestalo. Môžem zistiť prečo? Kedy sa vráti? | Sľúbil si, že vrátite peniaze na objednávku úplne / čiastočne, ale to ešte nestalo. Môžem zistiť prečo? Kedy sa vráti refundáciu? |
| Nútený vám napísať zlé preskúmanie, pretože som tovar dostal alebo sa nezhoduje s popisom. | Musím vám napísať zlé preskúmanie, pretože produkt, ktorý som nedostal / nezodpovedá opisu. |
| Zaručujete, že dostanem kompenzáciu vo forme čiastočných alebo plných nákladov na tovar, ak sa nezhoduje s popisom? | Zaručujete, že dostanem kompenzáciu vo forme čiastočných alebo plných nákladov na tovar, ak nezodpovedá opisu? |
| Prosím, vráťte peniaze na objednávku čo najskôr. | Prosím, vráťte peniaze na objednávku čo najskôr. |
| Výsledný tovar nezodpovedá opisu / zlomeniu, ale posielanie vašej krajiny je veľmi drahé. Môžem počítať s čiastočnou kompenzáciou? | Prijatý tovar nezodpovedá na popis / zlomený, ale posielanie vašej krajiny je veľmi drahá. Môžem počítať s čiastočnou kompenzáciou? |
| Zakúpený tovar vyžaduje opravu. Servisné centrum s názvom Suma v ... Môžem sa spoľahnúť na kompenzáciu za túto sumu? | Kúpil tovar potrebuje opravu. Servisné centrum s názvom Suma v ... Môžem očakávať náhradu za túto sumu? |
| Poslali ste vôbec tovar, ktorý som si objednal. | Tovar, ktorý som si objednal. |
| Bohužiaľ, musím sporu zhoršiť. | Bohužiaľ, som nútený zhoršiť spor. |
| Povedzte mi, prijímate návrat tovaru z Ruska (Ukrajina)? | Povedzte mi, prijímate návrat tovaru z Ruska (Ukrajina)? |
Recenzie
| Fráza v ruštine | anglický preklad |
| Pozitívna / negatívna spätná väzba | Pozitívna / negatívna spätná väzba |
| Ak sa tovar ukáže, že nie je tak v popise, potom budem nútený napísať zlú spätnú väzbu. | Ak výrobok nie je rovnaký ako v opise, potom budem nútený napísať vám zlú recenziu. |
| Napísal som vám dobrú spätnú väzbu. Nechajte ma prosím prehodnotiť odpoveď. | Napísal som ti dobrý tip. Nechaj ma prosím spätnú väzbu na oplátku. |
Štandardné frázy pre dobré recenzie
| Fráza v ruštine | anglický preklad |
| Tovar presne ako v opise | Produkt presne ako v popise |
| Mám rád cenu | Mám rád cenu |
| Spoločenský predajca | SOCIMABLE PREDAJ. |
| Odporúčam vám kúpiť | Odporúčam kúpiť |
| Naozaj rád pracoval s predajcom | Veľmi sa mi páčil prácu s predajcom |
| Určite si objednáte | Určite si objednám viac |
| Predávajúci dokonale vykonáva svoju prácu | Predávajúci dokonale vykonáva svoju prácu |
| Produkt je plne opísaný, informácie sú spoľahlivé | Výrobok je opísaný v celom rozsahu, informácie sú spoľahlivé |
| Tovar sa dodáva v krátkom čase | Položka odoslaná v krátkom čase |
| Krásny obchod | Krásny obchod. |
Štandardné frázy pre zlé recenzie
| Fráza v ruštine | anglický preklad |
| Výsledný tovar nie je v súlade s popisom | Prijatý tovar nezodpovedá na popis |
| Tovar je stále na ceste / nedostal | Tovar je stále v tranzite / nedostal |
| Predávajúci zadržal zásielku tovaru | Predávajúci oneskoril zásielku tovaru |
| Predávajúci ignoruje všetky moje správy. | Predávajúci ignoruje všetky moje správy |
| Predávajúci nie je spoločenský | Predávajúci nie je komunikatívny |
| Tovar prišiel zlomený / zlomený / v strašnom stave | Tovar prišiel zlomený / prerušený / v strašnom stave |
| Predávajúci sľúbil, že tovar bude originálny, ale poslal falošný | Predávajúci sľúbil, že tovar bude originálny, ale poslal falošný |
| Zlé balenie tovaru | Zlé balenie tovaru |
| Rozmery uvedené v popise nezodpovedajú skutočnosti. | Rozmery uvedené v popise nezodpovedajú reality |
| Predávajúci predáva falzifikáty | Predávajúci predáva falzifikáty |
| Predávajúci komunikuje hrubý | Predávajúci komunikuje zhruba |
| Neslušná hrubosť | Rudness |
| Predávajúci ma urazil | Predávajúci ma urazil |
| Predávajúci ma oklamal | Predávajúci ma oklamal |
| Neodporúčam vám kúpiť tento predajcu | Neodporúčam kúpiť z tohto predajcu |
| Predávajúci nemá tovar na sklade, ale stále ho predáva | Predávajúci nemá žiadny tovar na sklade, ale to tak ako tak predáva |
| Predávajúci nikdy neodoslal balík | Predávajúci nikdy neodoslal balík |
| Predávajúci vrátil plnú sumu / časť sumy za objednávku | Predávajúci vrátil plnú sumu / časť sumy za objednávku |
| Tovar sa získa, ale v zlom stave | Prijatá položka, ale v zlom stave |
| Predávajúci odmietol vrátiť peniaze za tovar | Predávajúci odmietol vrátiť peniaze za tovar |
| Vo vyhlásení je napísaná ďalšia suma, nie ten, kto súhlasil | Vyhlásenie obsahuje inú sumu, ktorá nie je dohodnutý |
| Objednávka bola vykonaná s platenou dodávkou, ale predávajúci využil slobodný spôsob | Objednávka bola vykonaná s platenou dodávkou, ale predávajúci použil voľnú metódu |
| Musel som utratiť peniaze navyše | Musel som utratiť peniaze navyše |
Žiadosť o zľavu
| Fráza v ruštine | anglický preklad |
| Veľmi sa mi páčil váš produkt a chcel by som si ho kúpiť, ale cena je pre mňa vysoká. Mohli by ste mi trochu znížiť cenu? | Veľmi sa mi páčil váš produkt a chcel by som si ho kúpiť, ale cena je pre mňa vysoká. Mohli by ste mi trochu znížiť cenu? |
| Ak urobím objednávku na veľké množstvo vo vašom obchode, môžem získať zľavu? | Ak si objednáte veľké množstvo vo vašom obchode, môžem získať zľavu? |
| Ak urobím objednávku na ... kusov tohto produktu, môžem sa spoľahnúť na zľavu? | Ak urobím objednávku na ... kusov tohto produktu, môžem sa spoľahnúť na zľavu? |
Toto sú hlavné frázy, ktoré môžu byť použité pri komunikácii s predávajúcim Alixpress. Môžete užívať a skopírovať. Buď prísť s niečím a prekladať Google Prekladač.

Pripomienka
1 komentár
BAKSHAEVA IRINA. 29.05.2020 19:14
DOBRÝ DEŇ! Žiadam vás, aby ste mi poslali časť pre moju kúpeľnú kúpeľňu - Loranto Bath Screen CS-832, pravý odtok. V prípade potreby vás požiadam, aby ste si objednali túto obrazovku z výrobcu BAKSHAEVATEL. Táto časť bola poškodená počas prepravy našej kúpeľne, potrebujeme to naozaj. Zaručujem platbu za náklady na obrazovku a dopravu. Môžete ho poslať poštou alebo iným spôsobom, ktorý je pre vás vhodné, ako uvidíte fit. Vopred ďakujem! BAKSHAEVA IRINA MIKHAILOVNA. Moja emailová adresa ...... Môj telefón je +7 xxx-xxh. Moja poštová adresa: 350024 Rusko, Krasnodar, St. Agrchemical, Budova XX / 1, APT. 24.