Cum de a traduce adresa în limba engleză pentru AliExpress Online?
În acest articol vom discuta cum să traducă în mod corespunzător adresa de expediere la latină Aliexpress..
Conținut.
Deci, aici v-ați înregistrat Aliexpress. Și a decis să facă prima achiziție. Dar când plasați o comandă, trebuie să specificați adresa în scrisori latine. Cum să faci asta? Să ne dăm seama.
Dacă nu v-ați înregistrat sau doriți să aflați despre toate subtilitățile comenzilor pentru Aliexpress., atunci vă recomandăm să învățați articolul nostru "Cum să faci prima comandă pentru Aliexpress?".
Cum se transferă adresa la latină la Aliexpress?
Nimic greu de tradus adresa la latinonă. Acest lucru vă va ajuta un astfel de serviciu ca Translit.net.. Să ne întrebăm cum să scriem în mod corespunzător o adresă latină.
- În primul rând, pe pagina principală Aliexpress. alege "Aliexpress" meu "
- Du-te la secțiunea. "Adrese de livrare" și selectați "Adăugarea unei noi adrese"
- Acum veți găsi un formular pentru umplere. În forma finalizată, se pare că aceasta:
- Pentru a traduce numele, numele orașului și străzile urmează link-ul la Translit.net.
- Într-o fereastră mare goală, scrieți în limba rusă, de exemplu, numele complet
- Acum selectați "În translite" și copiați rezultatul finit
După cum puteți vedea, nimic nu este dificil de completarea adresei nu este, dar există câteva caracteristici legate de scrierea corectă a caselor și a apartamentelor.
Transfer adresa de cazare, nume de stradă pentru livrarea parcelelor pentru ALIEXPRESS
În ceea ce privește scrierea unor astfel de cuvinte ca "apartament", "cadru", "Casa", "Stradă" Nu aveți nevoie să le traduceți. Ele sunt, de asemenea, scrise în limba latină:
- Apartament - Kvartira sau doar KV
- Caz - asigurați-vă că scrieți complet Korpus
- Casa - dom sau d
- Stradă - ul sau ulitca
Dacă nu doriți ca parcela să vină la casa dvs. și într-un alt mod, puteți specifica:
- Do vostrebovaniya - la cerere
- A / YA - caseta de abonat
Merită să spunem că, în astfel de cazuri, câmpurile cu numărul casei și apartamentele rămân goale și în loc de stradă, datele necesare sunt specificate.
Apropo, adresele nu ar trebui să fie traduse deoarece sunt în esență necesare de către chinezi, deoarece acestea arată doar țara de livrare. Orice altceva este necesar pentru lucrătorii poștal ai țării dvs., astfel încât acestea să fie clare în cazul în care mărfurile sunt trimise.
Cum de a traduce adresa în limba engleză în aplicația mobilă Aliexpress?
Pentru utilizatorii de aplicații mobile, procesul de umplere a adreselor este oarecum simplificat.
- După selectarea țării dorite, trebuie să faceți clic pe șir "Regiune" și alegeți dorit din listă
- Odată ce faceți clic pe zonă, vi se va solicita imediat să alegeți orașul dvs.
- Apoi faceți clic pe șir "Stradă" Și scrieți numele său în limba engleză
- Va funcționa căutarea automată și va trebui doar să alegeți strada.
Merită să fiți atenți, deoarece aceleași străzi sunt în orașe diferite, dacă nu sunteți în listă, apoi începeți să scrieți numele orașului sau de zonă, iar căutarea va evidenția imediat ce aveți nevoie.
Camera de casă și apartamente, precum și numele, numele și numele de mijloc vor fi indicate manual. Pentru a face acest lucru, puteți utiliza, de asemenea Translit.net..
Comentarii